
Przyimki "na", "w" oraz "do" przed nazwami państw
by Jurek, November 24, 2021
Messages: 5
Language: Polski
Jurek
(User's profile)
November 24, 2021, 9:59:47 AM
Dlaczego tradycjnie mówimy „na Ukrainie“, „na Białorusi“ ale Litwa łączy się z przyimkiem „w“ lub „do“? Czy są możliwe inne rozwiązania? Jaka jest praktyka językowa? Ciekawy artykuł na stronie czasopisma „Język polski“: https://jezyk-polski.pl/index.php/jp/article/view/...
malgosia_pl_de
(User's profile)
February 4, 2022, 6:38:20 PM
Nie wiem dlaczego
Ale nie powiedziałabym *w Litwie tylko gdzie? NA Litwie i dokąd? NA Litwę.

Jurek
(User's profile)
February 8, 2022, 3:31:19 PM
Tak, dla mnie tradycyjnie tak samo 😊. Ale jak pisze w podsumowaniu autor wyżej podanego artykułu, o wyborze przyimka decyduje więcej czynników – norma i uzus, tradycja i tendencje językowe, położenie kraju i status polityczny oraz – z tym coraz częściej związana – poprawność polityczna. W sumie to bardzo ciekawy problem… 😊
eMGrzegorz
(User's profile)
February 22, 2022, 6:27:49 PM
jestem: na Kubie, na Słowacji, na Litwie, na Islandii, na Białorusi, na Łotwie, na Haiti, na Węgrzech, na Krymie, ...
jadę: na Kubę, na Słowację, na Litwę, na Islandię, na Białoruś, na Łotwę, na Haiti, na Węgry, na Krym, ....
A może jeszcze coś.
G.
ł
jadę: na Kubę, na Słowację, na Litwę, na Islandię, na Białoruś, na Łotwę, na Haiti, na Węgry, na Krym, ....
A może jeszcze coś.

G.
ł
AniCe
(User's profile)
August 4, 2022, 9:39:15 PM
W temacie wypowiedział się już prof. Bralczyk i prof. Miodek i z tego wynika że funkcjonują równolegle dwie formy:
1) "do - w" : jechać do Francji, do Niemiec, do Belgii, do Hiszpanii, do Rosji, do Polski oraz mieszkać w Niemczech, we Francji, Belgii, w Hiszpanii, w Rosji, w Polsce.
2) "na -na": jechać na Białoruś, na Litwę, na Słowację, na Węgry, na Haiti, na Kubę, na Islandię, mieszkać na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Haiti, na Kubie, na Islandii. Historycznie rzecz ujmując forma "do- w" odnosiła się do państw, które miały status niepodległych a forma "na -na" do terenów które, nie były niepodległe ( jak np. Białoruś, Litwa, Ukraina dziedzictwo dawnej Rzeczpospolitej i Rzeczpospolitej Obojga Narodów), do regionów w obrębie jakiegoś terytorium, oraz do wysp które, jeszcze w XIX w miały status kolonii. Zauważmy że przyimka "na-na" używamy gdy mówimy np. o regionach Polski np. jechać na Pomorze, na Kujawy, na Śląsk i mieszkać na Pomorzu, na Kujawach, na Śląsku. Teraz chyba rozumiecie skąd powstało to oburzenie, kiedy w wyniku zaszłości historycznych funkcjonuje jako poprawna forma na Ukrainę i na Ukrainie. Po debacie językoznawców która rozgorzała po dniu 24.02.22 r uznano również poprawność form do Ukrainy i w Ukrainie, żeby podkreślić jej status niepodległego państwa.
1) "do - w" : jechać do Francji, do Niemiec, do Belgii, do Hiszpanii, do Rosji, do Polski oraz mieszkać w Niemczech, we Francji, Belgii, w Hiszpanii, w Rosji, w Polsce.
2) "na -na": jechać na Białoruś, na Litwę, na Słowację, na Węgry, na Haiti, na Kubę, na Islandię, mieszkać na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Haiti, na Kubie, na Islandii. Historycznie rzecz ujmując forma "do- w" odnosiła się do państw, które miały status niepodległych a forma "na -na" do terenów które, nie były niepodległe ( jak np. Białoruś, Litwa, Ukraina dziedzictwo dawnej Rzeczpospolitej i Rzeczpospolitej Obojga Narodów), do regionów w obrębie jakiegoś terytorium, oraz do wysp które, jeszcze w XIX w miały status kolonii. Zauważmy że przyimka "na-na" używamy gdy mówimy np. o regionach Polski np. jechać na Pomorze, na Kujawy, na Śląsk i mieszkać na Pomorzu, na Kujawach, na Śląsku. Teraz chyba rozumiecie skąd powstało to oburzenie, kiedy w wyniku zaszłości historycznych funkcjonuje jako poprawna forma na Ukrainę i na Ukrainie. Po debacie językoznawców która rozgorzała po dniu 24.02.22 r uznano również poprawność form do Ukrainy i w Ukrainie, żeby podkreślić jej status niepodległego państwa.